Speedlink Medusa NX 5.1

Εγχειρίδιο Speedlink Medusa NX 5.1

(1)
  • 1 2 3
    Optical
    Audio
    Cable
    PS3
    ®
    Power
    Cable
    Remote
    Decoder Station
    PS3
    ®
    PC XBOX 360
    ®
    PS3
    ®
    PC XBOX 360
    ®
    Chat &
    Power
    Cable
    Chat &
    Power
    Cable
    Chat &
    Power
    Cable
    STATION POSITIONING STATION CONNECTION HEADSET CONNECTION
    XBOX 360
    ®
    Chat Cable
    4
    LED
    Stereo
    Dolby Digital
    ®
    5.1
    Dolby
    ®
    Prologic II
    DECODER
    S TAT I O N
    5
    PC Analog
    Audio Cable
    PC WITH
    ANALOG AUDIO
    8
    CUSTOMISING
    LED indicator
    Master volume
    Channel volume 20%
    Channel volume 40%
    Channel volume 80%
    Channel volume 60%
    Channel volume 100%
    6/7
    VOLUME/MICROPHONE
    LED
    Volume
    down
    LED
    Volume
    up
    Power
    Pro
    Logic II
    SUBWOOFERREAR
    CENTERFRONT
    EN
    Intended use
    This product is only intended for audio playback and recording
    on a PC or PS3
    ®
    /Xbox 360
    ®
    , and is designed for indoor use
    only. Jöllenbeck GmbH accepts no liability whatsoever for
    any injuries or damages caused due to careless, improper or
    incorrect use of the product or use of the product for purposes
    not recommended by the manufacturer.
    Avoiding hearing damage
    PLEASE NOTE: The use of ear or headphones as well as
    listening to audio for extended periods at loud volume levels
    may cause permanent hearing damage, so check the volume
    level that has been set on the volume control each time before
    using the product, and avoid listening to audio at a high
    volume level.
    Conformity notice
    Operation of the device (the devices) may be affected by
    strong static, electrical or high-frequency elds (radio
    installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic
    discharges). If this occurs, try increasing the distance from
    the devices causing the interference.
    Technical support
    Having technical problems with this product? Get in touch
    with our Support team – the quickest way is via our website:
    www.speedlink.com.
    DE
    Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    Dieses Produkt ist nur für die Tonwiedergabe und -aufnahme
    am PC oder an der PS3
    ®
    /Xbox 360
    ®
    und die Verwendung
    in geschlossenen Räumen geeignet. Die Jöllenbeck GmbH
    übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren
    oder Sachen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer,
    falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck
    entsprechender Verwendung des Produkts.
    Vermeidung von Hörschäden
    ACHTUNG: Die Benutzung von Ohr- oder Kopfhörern
    sowie langes Hören hoher Lautstärken kann zu dauerhaften
    Hörschäden führen. Prüfen Sie vor jeder Verwendung die
    eingestellte Lautstärke und vermeiden Sie zu hohe Pegel.
    Konformitätshinweis
    Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen
    oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen,
    Mobiltelefonen, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu
    Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte)
    kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu den
    störenden Geräten zu vergrößern.
    Technischer Support
    Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden
    Sie sich bitte an unseren Support, den Sie am schnellsten
    über unsere Webseite www.speedlink.com erreichen.
    FR
    Utilisation conforme
    Ce produit est uniquement destiné à la lecture et à la saisie
    audio sur PC ou sur PS3
    ®
    /Xbox 360
    ®
    dans des locaux fermés.
    La société Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en
    cas de dommages sur des personnes, des animaux ou des
    biens dus à une utilisation du produit inconsidérée, incorrecte,
    erronée ou contraire aux instructions données par le fabricant.
    Lésions auditives
    ATTENTION : l‘utilisation d‘écouteurs et d‘oreillettes et
    l‘écoute prolongée à haut volume peuvent entraîner des
    lésions auditives durables. Vériez le réglage du volume
    avant chaque utilisation et évitez les volumes trop élevés.
    Indication de conformité
    La présence de champs statiques, électriques ou à
    haute fréquence intenses (installations radio, téléphones
    mobiles, décharges de micro-ondes) peut perturber le bon
    fonctionnement de l‘appareil (ou des appareils). Dans ce cas,
    essayez d‘éloigner les appareils à l‘origine des perturbations.
    Assistance technique
    En cas de difcultés techniques concernant ce produit, veuillez
    vous adresser à notre service d‘assistance technique. Le
    moyen le plus rapide consiste à le contacter par le biais de
    notre site Web www.speedlink.com.
    NL
    Gebruik conform de doelstellingen
    Dit product is uitsluitend bedoeld voor geluidsweergave en
    -opname via pc of PS3
    ®
    /Xbox 360
    ®
    bij gebruik binnenshuis.
    Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor schade aan
    personen, dieren of zaken als gevolg van ondoordacht,
    ondeskundig, onjuist gebruik van het product of gebruik dat
    niet overeenstemming is met het door de fabrikant aangegeven
    doel van het product.
    Voorkomen van gehoorschade
    WAARSCHUWING: gebruik van oordopjes of hoofdtelefoon
    en langdurig luisteren naar luide geluiden kan tot blijvende
    gehoorschade leiden. Controleer steeds voor gebruik het
    ingestelde volume en vermijd te hoge piekbelastingen.
    Opmerking over de conformiteit
    Velden met een sterke statische, elektrische of hoogfrequente
    lading (radiotoestellen, draadloze telefoons, ontladingen van
    microgolven) kunnen van invloed zijn op de werking van het
    apparaat (de apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot
    de storende apparaten te vergroten.
    Technische ondersteuning
    Neem bij technische problemen met dit product contact op met
    onze ondersteuning; u kunt hen het snelste bereiken via onze
    website www.speedlink.com.
    EN
    Before you start, please note that Steps 1 to 4 explain how to connect the headset to games consoles and PCs with a
    digital audio output. If you want to use a PC with analog audio outputs (3.5mm jacks), skip straight to Step 5 ‘PC with
    analog audio’.
    1. Positioning
    Place the Decoder Station next to the games console/PC. Using the USB cable (CHAT & POWER
    CABLE), connect the Decoder Station to the console/PC.
    PS3
    ®
    : In addition to the above step, plug the second end of the USB cable (PS3
    ®
    POWER CABLE)
    into another USB port.
    2. Connecting the system
    Set the INPUT switch on the Decoder Station to OPTICAL.
    Use the Toslink
    ®
    cable (OPTICAL AUDIO CABLE) to connect the optical output on the console/PC soundcard to
    the optical input on the Decoder Station (OPTICAL IN).
    PS3
    ®
    : The output is on the back of the console (DIGITAL OUT).
    Xbox 360
    ®
    : The output is on either the AV cable connector or the back of the console (usually marked S/PDIF).
    Alternatively, you can use a coaxial phono/RCA cable (not included) for the audio signal. For this purpose use
    the phono input socket on the Decoder Station (COAX. IN) and set the switch to COAXIAL.
    3. Connecting the headset
    Connect the headset to the remote control (plug/socket with grey arrow marking).
    Plug the remote control into the Decoder Station (black arrow marking).
    Xbox 360
    ®
    : Using the 2.5/3.5mm cable (XBOX 360
    ®
    CHAT CABLE), connect the remote control to
    the headset socket on the Xbox 360
    ®
    controller.
    Important: If the remote control is connected to the Xbox 360
    ®
    controller, do not power or charge
    the controller using a USB cable otherwise the remote control might get damaged.
    Congratulations! You‘ve finished connecting up your MEDUSA NX and it‘s now ready to use. For information on
    how to optionally use the additional outputs, see Step 10.
    4. Using the Decoder Station
    Power the games console/PC on. Switch the Decoder Station on by pressing the button with
    the ‘Power‘ symbol; the left-hand LED will glow when in use.
    Depending on the input signal, the Decoder Station outputs stereo sound (blue LED) or Dolby Digital
    ®
    5.1
    surround sound (white LED). In addition, you can use Dolby
    ®
    Pro Logic II mode which transforms stereo into
    5.1 surround sound. To do that, press the PLII button; the right-hand LED will then glow white. When using this
    mode, please be aware that the surround sound eect depends on the type of audio being played.
    Use the buttons with the speaker symbols to adjust the volume level. You can also fine-tune the surround
    volume level using the remote control (see Step 6).
    PS3
    ®
    In the console‘s settings menu, set the optical digital output as the audio output device for gaming
    audio (Sound Settings – Audio Output Settings). Select ‘USB PnP Sound Device‘ for chat output
    and as the audio input device (Accessory Settings – Audio Device Settings).
    If you‘d like to play audio simultaneously through the TV via HDMI
    ®
    (such as by using an HDMI
    ®
    cable), enable ‘Audio Multi-Output‘ under the ‘Sound Settings‘ option.
    Xbox 360
    ®
    In the console‘s settings menu, enable digital audio out by selecting the ‘Dolby Digital
    ®
    5.1‘ option (Settings –
    System – Audio). Select the headset for voice-chat output (Settings – Preferences – Voice – Voice Output).
    PC with digital audio
    The Decoder Station will be installed automatically and ready to use in a few seconds. It includes an additional
    sound card which needs to be configured as the default device for recording (USB PnP Sound Device) – but not
    for playback – in the operating system‘s sound settings menu.
    5. PC with analog audio
    Connect the headset to the remote control (plug/socket with grey arrow marking).
    Using the analog audio cable (PC ANALOG AUDIO CABLE), connect the remote control to the PC: plug the
    3.5mm jack plugs into the relevant jacks on the sound card and the USB connector into any free USB port.
    Please be aware that the Decoder Station‘s additional outputs and the Dolby
    ®
    Pro Logic II function are
    unavailable in this configuration.
    6. Volume adjustment
    Use the VOLUME control to adjust the master volume. To mute the audio, press the control (the LED will flash
    slowly); press it again to resume audio output. Adjust the volume levels of the individual channels using the
    buttons: front speakers (FRONT), rear speakers (REAR), centre speaker (CEN) and the subwoofer (SUB). Press
    one of the buttons and the volume control will adjust the volume level of the particular channel briefly. The
    colour of the LED indicates the channel‘s volume level: from green (lowest volume level) to dark blue, pink,
    light blue to red (maximum volume level). Following that, the remote control will switch back to default mode
    (white LED); the control then adjusts the master volume again.
    7. Microphone control and chat adjustment
    Control the microphone using the MIC. switch on the remote control: ACTIVE activates it, ECHO lets you
    additionally hear your own voice, and MUTE mutes the microphone.
    PS3
    ®
    and Xbox 360
    ®
    : Use the CHAT dial to adjust the volume level of the incoming voice chat independently of
    the game sound.
    8. Customising the fit
    Before placing the headset on your head, make sure the volume level is set to its lowest level. Only raise the
    volume once you‘re wearing the headset.
    Adjust the headband for the perfect fit. For the best voice-chat quality, position the microphone 2-3cm away
    from your mouth.
    9. Transport
    In addition to the microphone arm, you can also fold away the earcups and swivel them back a full 90°
    for ease of transportation.
    10. Additional outputs
    The Decoder Station features additional outputs. The three analog outputs (5.1 ANALOG OUTPUT) are intended
    for an additional 5.1 or stereo speaker system/set of headphones. The second Toslink
    ®
    output (OPTICAL OUT)
    supplies a digital 5.1 audio signal such as for feeding an amplifier. You can adjust the volume level of additional
    output devices using the Decoder Station. Any connected output device can be used at the same time a
    DE
    Hinweis: Die Schritte 1 bis 4 erläutern den Anschluss an Spielkonsolen und PCs mit digitalem Audio-Ausgang.
    Möchten Sie einen PC mit analogen Audio-Ausgängen (3,5-mm-Klinkenbuchsen) verwenden, dann beginnen Sie
    bitte mit Schritt 5 unter „PC mit Analog-Audio“.
    1.
    Aufstellung
    Stellen Sie die Decoder-Station neben der Spielkonsole/dem PC auf. Verbinden Sie die Decoder-Station über
    das USB-Kabel („CHAT & POWER CABLE“) mit der Konsole/dem PC.
    PS3
    ®
    : Verbinden Sie zusätzlich das zweite Ende des USB-Kabels („PS3
    ®
    POWER CABLE“) mit
    einem weiteren USB-Anschluss.
    2.
    Anschluss des Systems
    Stellen Sie den Eingangs-Schalter der Decoder-Station („INPUT“) auf „OPTICAL“.
    Nutzen Sie das Toslink
    ®
    -Kabel („OPTICAL AUDIO CABLE“), um den optischen Ausgang der Konsole/PC-
    Soundkarte mit dem optischen Eingang der Decoder-Station zu verbinden („OPTICAL IN“).
    PS3
    ®
    : Der Anschluss befindet sich an der Konsolenrückseite („DIGITAL OUT“).
    Xbox 360
    ®
    : Der Anschluss befindet sich am Stecker des AV-Kabels oder rückseitig an der
    Konsole (meist „S/PDIF“).
    Alternativ können Sie für das Audio-Signal ein koaxiales Cinch/RCA-Kabel verwenden (nicht enthalten).
    Nutzen Sie dafür die Cinch/RCA-Eingangsbuchse der Decoder-Station („COAX. IN“), wählen Sie in diesem Fall
    die Schalterposition „COAXIAL“.
    3.
    Anschluss des Headsets
    Verbinden Sie das Headset mit der Kabelfernbedienung (Stecker/Buchse mit grauer Pfeilmarkierung).
    Schließen Sie die Kabelfernbedienung an die Decoder-Station an (schwarze Pfeilmarkierung).
    Xbox 360
    ®
    : Verbinden Sie die Kabelfernbedienung über das 2,5/3,5-mm-Kabel („XBOX 360
    ®
    CHAT CABLE“)
    mit dem Headset-Anschluss des Xbox-360
    ®
    -Controllers.
    Achtung: Ist die Fernbedienung mit dem Xbox-360
    ®
    -Controller verbunden, sehen Sie bitte davon ab, diesen
    über ein USB-Kabel mit Energie zu versorgen oder aufzuladen. Andernfalls kann es zu Schäden an der
    Fernbedienung kommen.
    Die Verkabelung ist nun abgeschlossen und Ihr MEDUSA NX ist einsatzbereit. Informationen zur optionalen
    Nutzung der weiteren Ausgänge erhalten Sie bei Schritt 10.
    4.
    Bedienung der Decoder-Station
    SSchalten Sie die Spielkonsole/den PC ein. Aktivieren Sie die Decoder-Station über einen kurzen Druck auf die
    Taste mit dem „Power“-Symbol; im Betrieb leuchtet die linke LED.
    Die Decoder-Station gibt je nach Eingangssignal Stereoklang (blaue LED) oder Dolby-Digital
    ®
    -5.1-Klang
    aus (weiße LED). Zusätzlich steht der Dolby
    ®
    -Prologic-II-Modus zur Verfügung, der Stereosignale zu
    5.1-Raumklang aufwertet. Betätigen Sie dafür die „PLII“-Taste; die rechte LED beginnt weiß zu leuchten.
    Beachten Sie bitte, dass der Klang in diesem Modus von der Art des Tonmaterials abhängt.
    Nutzen Sie die Tasten mit den Lautsprechersymbolen zur Regelung der Wiedergabelautstärke. Eine detaillierte
    Raumklang-Einstellung können Sie über die Fernbedienung vornehmen (siehe Schritt 6).
    PS3
    ®
    Stellen Sie im Menü der Konsole den optischen Digitalausgang als Audio-Ausgabegerät
    für den Spieleton ein („Sound-Einstellungen“ – „Audio-Ausgangs-Einstellungen“). Wählen
    Sie für die Chat-Wiedergabe sowie als Audio-Eingabegerät das Gerät „USB PnP Sound
    Device“ („Peripheriegeräte-Einstellungen“ – „Audio-Gerät-Einstellungen“).
    Wünschen Sie eine gleichzeitige Tonwiedergabe über den Fernseher (etwa per HDMI
    ®
    -Kabel),
    aktivieren Sie in den „Sound-Einstellungen“ die Option „Audio-Mehrfachausgang“.
    Xbox 360
    ®
    Aktivieren Sie im Menü der Konsole den digitalen Audio-Ausgang mit der Option „Dolby Digital
    ®
    5.1“
    („Einstellungen“ – „System“ – „Audio“). Wählen Sie das Headset für die Stimmwiedergabe im Voice-Chat aus
    („Einstellungen“ – „Voreinstellungen“ – „Sprache“ – „Sprachausgabe“).
    PC mit Digital-Audio
    Die Decoder-Station wird automatisch installiert und ist nach wenigen Sekunden einsatzbereit. Sie enthält eine
    zusätzliche Soundkarte, welche in den Sound-Einstellungen des Betriebssystems als Standardgerät für die
    Aufnahme gewählt sein muss („USB PnP Sound Device“) – nicht jedoch für die Wiedergabe.
    5. PC mit Analog-Audio
    Verbinden Sie das Headset mit der Kabelfernbedienung (Stecker/Buchse mit grauer Pfeilmarkierung).
    Verbinden Sie die Fernbedienung über das analoge Audio-Kabel („PC ANALOG AUDIO CABLE“) mit dem PC:
    Stecken Sie die 3,5-mm-Klinkenstecker in die entsprechenden Buchsen der Soundkarte sowie den USB-
    Stecker an eine freie USB-Schnittstelle.
    Bitte beachten Sie, dass bei dieser Konfiguration die zusätzlichen Ausgänge sowie die Dolby
    ®
    -Prologic-II-
    Funktion der Decoder-Station nicht zur Verfügung stehen.
    6.
    Lautstärkeregulierung
    Mit dem „VOLUME“-Regler der Fernbedienung stellen Sie die Gesamt-Wiedergabelautstärke ein. Ein Druck auf
    den Regler schaltet die Wiedergabe stumm (LED blinkt langsam), ein weiterer Druck reaktiviert sie.
    Mit den Tasten der Fernbedienung regulieren Sie die Lautstärke der einzelnen Kanäle: vordere Lautsprecher
    („FRONT“), hintere Lautsprecher („REAR“), Center-Lautsprecher („CEN“) sowie Subwoofer („SUB“). Betätigen
    Sie eine der Tasten, kontrolliert der Lautstärkeregler kurzzeitig den jeweiligen Kanal. Die Farbe der LED gibt
    die Lautstärke des Kanals an: von Grün (niedrigste Lautstärke) über Dunkelblau, Rosa und Hellblau bis Rot
    (höchste Lautstärke). Anschließend wechselt die Fernbedienung zurück in den Standardmodus (weiße LED);
    der Regler kontrolliert nun wieder die Gesamt-Wiedergabelautstärke.
    7.
    Mikrofon- und Chat-Regulierung
    Mit dem „MIC.“-Schiebeschalter der Fernbedienung regulieren Sie das Mikrofon: „ACTIVE“ aktiviert
    es, mit „ECHO“ hören Sie zusätzlich Ihre eigene Stimme, „MUTE“ schaltet das Mikrofon stumm.
    PS3
    ®
    und Xbox 360
    ®
    : Nutzen Sie den „CHAT“-Drehregler, um die Lautstärke des eingehenden
    Voice-Chats unabhängig vom Spiele-Sound zu regeln.
    8.
    Anpassung
    Achten Sie vor dem Aufsetzen des Headsets darauf, dass die Lautstärke auf den Minimalwert gestellt ist, und
    erhöhen Sie sie erst anschließend. Mit dem variablen Haltebügel passen Sie das Headset an Ihre Kopfgröße
    an. Für beste Verständigung führen Sie das Mikrofon etwa 2 bis 3 cm vor den Mund.
    9.
    Transport
    Für den einfachen Transport können Sie – neben dem Mikrofonarm – auch die Ohrmuscheln einklappen und
    um 90° nach hinten drehen.
    10.
    Zusätzliche Anschlussmöglichkeiten
    Die Decoder-Station bietet weitere Ausgänge: Die drei analogen Ausgänge („5.1 ANALOG OUTPUT“) eignen sich
    für einen zusätzlichen 5.1- oder Stereo-Lautsprecher/-Kopfhörer. Die zweite Toslink
    ®
    -Buchse („OPTICAL OUT“)
    gibt das digitale 5.1-Tonsignal weiter, etwa an einen Verstärker. Die Lautstärke zusätzlicher Ausgangsgeräte
    regulieren Sie über die Decoder-Station.Alle angeschlossenen Ausgangsgeräte können gleichzeit mit dem
    MEDUSA NX genutzt werden, ein Umstecken ist nicht nötig.
    FR
    Remarque : les étapes 1 à 4 expliquent comment raccorder le combiné casque-micro à une console de jeu ou un
    ordinateur avec sortie audio numérique. Si vous souhaitez le raccorder à un ordinateur avec des sorties audio
    analogiques (prises jack 3,5 mm), passez directement à l‘étape 5 « PC avec sortie audio analogique ».
    1.
    Installation
    Placez le décodeur à côté de la console de jeu/l‘ordinateur. Reliez le décodeur à la console/à l‘ordinateur à
    l‘aide du câble USB (« CHAT & POWER CABLE »).
    PS3
    ®
    : reliez de plus la deuxième extrémité du câble USB (« PS3
    ®
    POWER CABLE ») à une autre prise USB.
    2.
    Raccordement du système
    Amenez sur « OPTICAL » le commutateur de sélection de l'entrée situé sur le décodeur (« INPUT »).
    Utilisez le câble Toslink
    ®
    (« OPTICAL AUDIO CABLE ») pour relier la sortie optique de la console/de la carte son
    de l'ordinateur à l'entrée optique du décodeur (« OPTICAL IN »).
    PS3
    ®
    : la prise se trouve au dos de la console (« DIGITAL OUT »).
    Xbox 360
    ®
    : la prise se trouve sur le câble AV ou au dos de la console (elle porte généralement la
    mention « S/PDIF »).
    Vous pouvez également utiliser un câble cinch/RCA coaxial (non fourni) pour le signal audio ; dans ce cas,
    raccordez-le à l'entrée cinch/RCA sur le décodeur (« COAX. IN ») et réglez le commutateur de sélection
    sur « COAXIAL ».
    3.
    Raccordement du combiné casque-micro
    Reliez le combiné casque-micro à la télécommande filaire (fiche/prise avec flèche grise).
    Reliez la télécommande filaire au décodeur (flèche noire).
    Xbox 360
    ®
    : reliez la télécommande filaire à la prise pour micro-casque du contrôleur Xbox 360
    ®
    à l‘aide du
    câble 2,5/3,5 mm (« XBOX 360
    ®
    CHAT CABLE »).
    Attention : si la télécommande est reliée au contrôleur Xbox 360
    ®
    , veillez à ne pas utiliser de câble USB pour
    la recharge ou l‘alimentation électrique du contrôleur. Cela pourrait endommager la télécommande.
    Le câblage est désormais terminé et votre combiné casque-micro MEDUSA NX est prêt à l‘emploi. Vous
    trouverez de plus amples informations sur l‘utilisation (facultative) des autres sorties au point 10.
    4.
    Utilisation du décodeur
    Allumez la console/l‘ordinateur. Activez le décodeur en appuyant sur la touche avec le symbole
    « Power » ; le voyant de gauche s‘allume lorsque le décodeur est en marche. Selon le signal d‘entrée, le
    décodeur délivre un son stéréo (voyant bleu) ou Dolby Digital
    ®
    5.1 (voyant blanc). Vous disposez en outre d‘un
    mode Dolby
    ®
    Prologic II qui confère aux signaux stéréo un relief acoustique 5.1 surround. Pour cela, appuyez
    sur la touche « PLII » ; le voyant blanc de droite s‘allume. À noter que le son surround délivré dans ce mode
    dépend du type de source audio. Utilisez les touches avec des symboles de haut-parleurs pour régler le
    volume de la lecture. Vous pouvez également ajuster précisément le volume à l‘aide de la télécommande
    (voir étape 6).
    PS3
    ®
    Sélectionnez dans le menu de la console la sortie optique numérique comme périphérique de sortie audio
    pour le son des jeux (« Paramètres son » – « Paramètres de sortie audio »). Sélectionnez le périphérique «
    USB PnP Sound Device » pour les chats et comme périphérique d‘entrée audio (« Paramètres accessoires
    » – « Paramètres périphériques audio »).
    Pour une sortie simultanée du son sur le téléviseur (par exemple grâce à une liaison HDMI
    ®
    ), activez l‘option
    « Sortie audio multiple » dans les « Paramètres son ».
    Xbox 360
    ®
    Activez dans le menu de la console la sortie audio numérique avec l‘option « Dolby Digital
    ®
    5.1 » (« Paramètres
    » – « Système » – « Audio »). Sélectionnez le combiné casque-micro pour le rendu de la voix lors des chats
    vocaux (« Paramètres » – « Préférences » – « Voix » – « Sortie voix »).
    Ordinateur avec sortie audio numérique
    Le décodeur est installé automatiquement et prêt à l‘emploi en quelques secondes seulement. Il comprend
    une carte son supplémentaire (« USB PnP Sound Device ») que vous devez sélectionner comme périphérique
    par défaut pour l‘enregistrement dans les paramètres audio du système d‘exploitation – ce réglage ne
    concerne toutefois que l‘enregistrement et non la lecture.
    5. Ordinateur avec sortie audio analogique
    Reliez le combiné casque-micro à la télécommande filaire (fiche/prise avec flèche grise). Reliez la
    télécommande à l‘ordinateur à l‘aide du câble audio analogique (« PC ANALOG AUDIO CABLE ») : insérez les
    connecteurs jack 3,5 mm dans les prises correspondantes de la carte son et reliez la fiche USB à une prise
    USB libre.Nous attirons votre attention sur le fait que les sorties supplémentaires et la fonction Dolby
    ®
    Prologic
    II du décodeur ne sont pas disponibles dans cette configuration.
    6.
    Réglage du volume
    Le bouton « VOLUME » de la télécommande vous permet d‘ajuster le volume général. Appuyez sur le bouton
    pour couper le son (le voyant se met alors à clignoter lentement) ; pour rétablir le son, appuyez à nouveau
    sur le bouton. Vous pouvez régler le son des diérents canaux à l‘aide des touches de la télécommande :
    haut-parleurs avant (« FRONT »), haut-parleurs arrière (« REAR »), haut-parleur central (« CEN ») et caisson
    de basses (« SUB »). Lorsque vous appuyez sur l‘une de ces touches, le bouton de réglage du volume contrôle
    momentanément le canal en question. La couleur du voyant indique le volume du canal : vert correspond au
    volume minimal, puis le voyant passe au bleu foncé, au rose et au bleu clair jusqu‘au rouge qui correspond au
    volume maximal. La télécommande revient ensuite au mode par défaut (voyant blanc) ; le bouton de réglage
    contrôle alors à nouveau le volume général.
    7.
    Réglage du microphone et des chats
    L‘interrupteur coulissant « MIC. » sur la télécommande vous permet de régler le microphone : amenez-le sur
    « ACTIVE » pour activer le microphone, sur « ECHO » pour entendre en plus votre propre voix et sur « MUTE »
    pour couper le son du microphone.
    PS3
    ®
    et Xbox 360
    ®
    : utilisez le bouton pivotant « CHAT » pour ajuster le volume des chats vocaux entrants
    indépendamment du son du jeu.
    8.
    Ajustements
    Avant d‘enfiler le combiné casque-micro, vérifiez que la commande du volume est réglée sur le minimum, et
    augmentez le volume toujours progressivement. L‘arceau réglable vous permet d‘adapter le combiné casque-
    micro à la taille de votre tête. Placez le microphone 2 à 3 cm devant votre bouche pour une compréhension
    optimale.
    9.
    Transport
    En déplacement, vous pouvez replier à la fois la tige du microphone et les écouteurs en les rabattant de 90°
    vers l'arrière.
    10.
    Possibilités de branchements supplémentaires
    Le décodeur possède d‘autres sorties : les trois sorties analogiques (« 5.1 ANALOG OUTPUT ») permettent
    de raccorder un haut-parleur/casque supplémentaire 5.1 ou stéréo. La deuxième prise Toslink
    ®
    (« OPTICAL
    OUT ») transmet le signal audio 5.1 numérique, par exemple à un amplificateur. Le volume des appareils
    supplémentaires raccordés à ces sorties se contrôle directement sur le décodeur.Tous les périphériques
    de sortie raccordés peuvent être utilisés parallèlement au combiné casque-micro MEDUSA NX sans avoir à
    modifier les branchements.
    NL
    Tip: De stappen 1 tot 4 geven uitleg voor het aansluiten van gamesconsoles en pc‘s met een digitale audio-uitgang.
    Als u een pc hebt met analoge audio-uitgangen (3,5mm-jackpluggen), begint u bij stap 5 "Pc met analoge audio".
    1. Opstelling
    Zet de decoder naast de gamesconsole/pc. Sluit de decoder met behulp van de USB-kabel („CHAT & POWER
    CABLE“) aan op de console/pc.
    PS3
    ®
    : Sluit bovendien het andere uiteinde van de USB-kabel („PS3
    ®
    POWER CABLE“) aan met een tweede
    USB-aansluiting.
    2. Aansluiten van het systeem
    Zet de ingangsschakelaar van de decoder ("INPUT") in de stand "OPTICAL".
    Gebruik de Toslink
    ®
    -kabel („OPTICAL AUDIO CABLE“) om de optische uitgang van de geluidskaart van de
    console/pc te verbinden met de optische ingang van de decoder („OPTICAL IN“).
    PS3
    ®
    : De aansluiting bevindt zich op de achterkant van de console ("DIGITAL OUT").
    Xbox 360
    ®
    : De aansluiting bevindt zich op de stekker van de AV-kabel of op de achterkant van de console
    (meestal "S/PDIF").
    U kunt voor het audiosignaal ook een coax-kabel (jack/tulp) gebruiken (niet meegeleverd); gebruik daarvoor de
    tulpingang van de decoder ("COAX. IN“), zet de schakelaar in de stand "COAXIAL".
    3. Aansluiten van de headset
    Sluit de headset aan op de kabel-regeleenheid (stekker en contact gemarkeerd met een grijze pijl).
    Sluit de regeleenheid aan op de decoder (markering met zwarte pijl).
    Xbox 360
    ®
    : Sluit de kabel-regeleenheid met behulp van de 2,5/3,5mm-kabel („XBOX 360
    ®
    CHAT CABLE“) aan
    op de headsetaansluiting van de Xbox-360
    ®
    -controller.
    Waarschuwing: als de regeleenheid op de Xbox-360
    ®
    -controller is aangesloten, dient u die niet te voeden of
    op te laden met behulp van een USB-kabel. Dat kan namelijk de regeleenheid beschadigen.
    De bekabeling is daarmee voltooid; de MEDUSA NX is nu gereed voor gebruik. Bij stap 10 staat meer
    informatie over een optimaal gebruik van de overige uitgangen.
    4. Bediening van de decoder
    Schakel de gamesconsole/pc in. Schakel de decoder in door op de knop met het „Power“-pictogram te
    drukken; als de decoder is ingeschakeld, brandt de linker LED.
    De decoder levert afhankelijk van het ingangssignaal stereogeluid (blauwe LED) of Dolby-Digital
    ®
    -5.1-
    geluid (witte LED). Bovendien kunt u gebruikmaken van de Dolby
    ®
    -Prologic-II-modus voor het omzetten
    van stereogeluid in 5.1-geluid. Druk daartoe op de knop „PLII“; de rechter LED gaat wit branden. Houd er
    rekening mee dat het ruimtelijke eect in deze modus afhankelijk is van het soort geluidsmateriaal. Regel het
    weergavevolume met de knoppen met een luidsprekerpictogram. Met de regeleenheid in de kabel kunt u het
    volume fijn afstemmen (zie stap 6).
    PS3
    ®
    Stel in het menu van de console de optische digitale uitgang in als audio-uitvoerapparaat voor het
    gamesgeluid („Geluidsinstellingen“ – „Audio-ingangsinstellingen“). Kies voor de chatweergave en het
    audio-invoerapparaat het apparaat „USB PnP Sound Device“ („Randapparatuur-instellingen“ –
    „Audioapparaat-instellingen“).
    Activeer bij de „Geluidsinstellingen“ de optie „Audio-Multi-output“ als u tegelijkertijd ook geluidsweergave
    wenst via de tv bijvoorbeeld met een HDMI
    ®
    -kabel).
    Xbox 360
    ®
    Stel in het menu van de console de digitale audio-uitgang in met de optie „Dolby Digital
    ®
    5.1“ („Instellingen“
    – „Systeem“ – „Audio“). Kies de headset voor spraakweergave bij Voice-chat („Instellingen“ – „Voorkeuren“ –
    „Spraak“ – „Spraakweergave“).
    Pc met digitale audio
    De decoder wordt automatisch geïnstalleerd en is na een paar seconden gereed voor gebruik. De decoder heeft
    een extra geluidskaart, die bij de geluidsinstellingen van het besturingssysteem moet worden geselecteerd als
    standaardapparaat voor opname („USB PnP Sound Device“) – maar niet voor de weergave.
    5. Pc met analoge audio
    Sluit de headset aan op de kabel-regeleenheid (stekker en contact gemarkeerd met een grijze pijl). Sluit de
    regeleenheid met de analoge audiokabel („PC ANALOG AUDIO CABLE“) aan op de pc: Steek de 3,5mm-jackplug
    in de desbetreende aansluiting van de geluidskaart, en de USB-stekker in een vrije USB-poort.
    Houd er rekening mee dat bij deze configuratie de extra uitgangen en de functie Dolby
    ®
    -Prologic-II van de
    decoder niet beschikbaar zijn.
    6. Volumeregeling
    U regelt het totale weergavevolume met de knop „VOLUME“ op de regeleenheid in de kabel. Als u op de knop
    drukt, wordt de weergave van geluid uitgeschakeld (de LED knippert langzaam); als u opnieuw op de knop
    drukt, wordt de geluidsweergave weer ingeschakeld.
    Met de knoppen op de regeleenheid stelt u het volume van de afzonderlijke kanalen in: voorste luidspreker
    („FRONT“), achterste luidspreker („REAR“), middelste luidspreker („CEN“) en subwoofer („SUB“). Als u een knop
    activeert, neemt de volumeregeling gedurende korte tijd de aansturing van het desbetreende kanaal over. De
    kleur van de LED geeft het volume van het kanaal aan: van groen (gering volume) via donkerblauw, roze en fel
    blauw naar rood (hoog volume). Daarna wordt de standaardmodus van de regeleenheid weer geactiveerd (witte
    LED); de regeleenheid stuurt dan weer het gezamenlijke volume aan.
    7. Regeling volume microfoon en chatten
    U regelt de microfoon met de schuifregelaar „MIC.“ op de regeleenheid: met „ACTIVE“ schakelt u de microfoon
    in, met „ECHO“ hoort u bovendien uw eigen stem terug, met „MUTE“ schakelt u de microfoon uit.
    PS3
    ®
    en Xbox 360
    ®
    : Regel het volume van het binnenkomende geluid van de voice-chat onafhankelijk van de
    gamesgeluiden met de knop „CHAT“.
    8. Aanpassen
    Stel het volume van de geluidsweergave in op laag voordat u de headset opzet, en verhoog daarna
    pas het volume.
    Met de instelbare beugel past u de headset aan de vorm van uw hoofd aan. Als u de microfoon ongeveer 2 tot 3
    centimeter voor uw mond houdt, bent u het beste te verstaan.
    9. Vervoer
    U neemt de headset gemakkelijk mee als u de microfoonarm en de oorschelpen naar binnen klapt en 90° naar
    achteren draait.
    10. Extra aansluitmogelijkheden
    De decoder heeft nog meer uitgangen: De drie analoge uitgangen („5.1 ANALOG OUTPUT“) zijn geschikt voor
    een extra 5.1- of stereoluidspreker/-koptelefoon. De tweede Toslink
    ®
    -bus („OPTICAL OUT“) geeft het digitale
    5.1-geluidssignaal door, bijvoorbeeld aan een versterker. Het volume van de extra uitvoerapparaten regelt u
    met de decoder. Alle aangesloten uitvoerapparaten kunnen gelijktijdig met de MEDUSA NX worden gebruikt,
    verwisselen van aansluitingen is niet nodig.
    © 2012 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK
    ®
    , the SPEEDLINK
    ®
    word mark and the SPEEDLINK
    ®
    swoosh are registered
    trademarks of Jöllenbeck GmbH. Xbox 360, Windows, Windows XP, Windows Vista and Windows 7 are either trademarks or registered trademarks of
    Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. PlayStation and PS3 are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.
    Dolby, Dolby Digital and the Dolby logos are registered trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corp. Toslink is a registered trademark of Toshiba
    Corp. HDMI is a registered trademark of HDMI Licensing LLC. All other trademarks are the property of their respective owners. Jöllenbeck GmbH
    shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without prior notice.
    JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
    Technical support
    Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the quickest way is via our
    website: www.speedlink.com.
    SL-4477-BK
    SL-4477-BK // Vers. 1.0
    MEDUSA NX
    5.1 SURROUND CONSOLE GAMING HEADSET
    Quick Install Guide
    EN / DE / FR / NL / ES / IT / TR / RU
Speedlink Medusa NX 5.1

Χρειάζεστε βοήθεια?

Αριθμός ερωτήσεων: 0

Έχετε κάποια ερώτηση σχετικά με το Speedlink Medusa NX 5.1 ή χρειάζεστε βοήθεια; Κάντε την ερώτησή σας εδώ. Δώστε μια σαφή και περιεκτική περιγραφή του ζητήματος και της ερώτησής σας. Όσο περισσότερες λεπτομέρειες παρέχετε για το ζήτημα και την ερώτησή σας, τόσο πιο εύκολο θα είναι για άλλους αγοραστές του Speedlink Medusa NX 5.1 να απαντήσουν σωστά στην ερώτησή σας.

Δείτε το εγχειρίδιο για το Speedlink Medusa NX 5.1 εδώ, δωρεάν. Αυτό το εγχειρίδιο ανήκει στην κατηγορία Headset και έχει βαθμολογηθεί από 1 άτομα με μέσο όρο 8.3. Αυτό το εγχειρίδιο διατίθεται στις ακόλουθες γλώσσες: ελληνικά, Αγγλικά, Ολλανδός, Γερμανός, γαλλική γλώσσα, ισπανικά, ιταλικός, Στίλβωση, Νορβηγός, φινλανδικός, τούρκικος, ουγγρικός. Έχετε κάποια ερώτηση σχετικά με το Speedlink Medusa NX 5.1 ή χρειάζεστε βοήθεια; Κάντε την ερώτησή σας εδώ

Speedlink Medusa NX 5.1 προδιαγραφές

Γενικά
Μάρκα Speedlink
Μοντέλο Medusa NX 5.1
Προϊόν Headset
EAN 4027301687934
Γλώσσα ελληνικά, Αγγλικά, Ολλανδός, Γερμανός, γαλλική γλώσσα, ισπανικά, ιταλικός, Στίλβωση, Νορβηγός, φινλανδικός, τούρκικος, ουγγρικός
Τύπος αρχείου PDF
Απόδοση
Προτεινόμενη χρήση Παιχνίδι
Τύπος ακουστικού Binaural
Φοριέται ως Head-band
Χρώμα προϊόντος Μαύρος (Μαύρο)
Μήκος καλωδίου 3.8m
Τύπος προϊόντος Ακουστικά
Συνδεσιμότητα
Τεχνολογία συνδεσιμότητας Καλωδιωμένος (Ενσύρματος)
Ακουστικά
Συζεύξεις αυτιών Circumaural
Συχνότητα ακουστικών -Hz
Αντίσταση
Τύπος μαγνήτη -
Μικρόφωνο
Συχνότητα μικροφώνου -Hz
Τύπος μικροφώνου Μπούμα

Συχνές Ερωτήσεις

Παρακάτω, θα βρείτε τις πιο συχνές ερωτήσεις σχετικά με το Speedlink Medusa NX 5.1 .

Δεν συμπεριλαμβάνεται η ερώτησή σας; Κάντε την ερώτησή σας εδώ

οδηγοσ-χρησησ.gr

Ψάχνετε για ένα εγχειρίδιο; Το οδηγοσ-χρησησ.gr διασφαλίζει ότι θα βρείτε το εγχειρίδιο που ψάχνετε σε χρόνο μηδέν. Η βάση δεδομένων μας περιέχει περισσότερα από 1 εκατομμύριο εγχειρίδια σε μορφή PDF από πάνω από 10.000 μάρκες. Κάθε μέρα προσθέτουμε τα πιο πρόσφατα εγχειρίδια, ώστε να βρίσκετε πάντα το προϊόν που ψάχνετε. Είναι πολύ απλό: απλά πληκτρολογήστε τη μάρκα και τον τύπο του προϊόντος στη γραμμή αναζήτησης και μπορείτε άμεσα να κάνετε δωρεάν online προβολή του εγχειριδίου της επιλογής σας.

οδηγοσ-χρησησ.gr

© Copyright 2020 οδηγοσ-χρησησ.gr Όλα τα Δικαιώματα Παρακρατούνται.

Χρησιμοποιούμε τα cookies για να διασφαλίσουμε ότι θα σας δώσουμε την καλύτερη εμπειρία στην ιστοσελίδα μας. Εάν συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε αυτό το site, θα υποθέσουμε ότι συμφωνείτε με αυτό.

Περισσοτερα